Dildeki Yozlaşma

Genel konular

Mesajgönderen Tuntun » 22 Şub 2007 11:04

ve bence sesli harfleri atarsak dilimiz farsça'dan çok lehçe'ye döner :)
Kullanıcı avatarı
Tuntun
Üye
Üye
 
Mesajlar: 27
Kayıt: 18 Şub 2007 01:00
Konum: Aziz Saf-Abelle

Mesajgönderen whatsername » 02 May 2007 23:00

www.dilimdilim.com
Dildeki yozlaşmayı protesto amacıyla düzenlenmiş bir site. Haberdar olanlar vardır belki ama ben yeni farkettim:)
Lasciate mi cantare
Kullanıcı avatarı
whatsername
Müdavim Üye
Müdavim Üye
 
Mesajlar: 1072
Kayıt: 28 Oca 2006 01:00

Mesajgönderen Sadeceucnokta » 05 Eyl 2007 22:17

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=bjvfhaAbh4o[/youtube]
Eskidendi, eskidendi, çok eskiden...
Kullanıcı avatarı
Sadeceucnokta
Müdavim Üye
Müdavim Üye
 
Mesajlar: 526
Kayıt: 24 Oca 2007 01:00
Konum: İstanbul

Mesajgönderen Sadeceucnokta » 05 Eyl 2007 22:21

senin adın ne ? Black shadow :)) gülermisin aglarmısın ...
Eskidendi, eskidendi, çok eskiden...
Kullanıcı avatarı
Sadeceucnokta
Müdavim Üye
Müdavim Üye
 
Mesajlar: 526
Kayıt: 24 Oca 2007 01:00
Konum: İstanbul

Mesajgönderen wolfali » 05 Eyl 2007 22:33

komplikemanyak yazdı:[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=bjvfhaAbh4o[/youtube]

harika..
Kullanıcı avatarı
wolfali
Müdavim Üye
Müdavim Üye
 
Mesajlar: 2544
Kayıt: 26 Oca 2006 01:00
Konum: istanbul

Mesajgönderen TableT » 05 Eyl 2007 23:48

"G" yada buna benzer sert harfleri boğazdan okumaya alışık olduğumuz için, Almanca veya Fransızca'ya benziyor bu güzide dilimiz...:)
Kullanıcı avatarı
TableT
Üye
Üye
 
Mesajlar: 6
Kayıt: 05 Eyl 2007 00:00
Konum: KONYA

Mesajgönderen motorhead » 06 Eyl 2007 10:18

tarihte kültür alışverişleri çoğunlukla ticari alanlarda olmuştur , hatta günümüzdede serbest(capitalist) piyasa ekonomisi , ekonomik açıdan ileride olan ülkelerin kültürlerini ve dillerinin yayılmasına olanak sağlıyor , biz okumayan bilemyen ve öğrenmek istemeyen geri kalmış ülkelerin insanları böyle özenliklere kapılıyor :(
i dont know why but i hate this fucking life
Kullanıcı avatarı
motorhead
Üye
Üye
 
Mesajlar: 124
Kayıt: 04 Ağu 2006 00:00
Konum: İzmir - balçova

Mesajgönderen MoreThanMost » 06 Eyl 2007 20:39

bir arkadaşımız niklerimizi türkçe yapalım demiş, düz mantıkla haklı da, ben "enden öte" yazarsam komik durur en başta=) bu söz öbeğini ilk olarak fully alive şarkısında duymuştum. çok beğendim ve anlamı ingilizce haliyle daha net olduğundan ingilizce yazdım. tabii ki yazdıklarımıza dikkat etmeliyiz en başta. özellikle "de" ve "ki" eklerinin yanlış kullanımı çok göze batıyor. önemli olan dikkatli olmak, arasıra yapılan hatalar o kadar mühim değil. doğrusunu bilelim de..
Ölümden niye korkayım?
Hiçbir zaman karşılaşmayacağız.
Ben varken ölüm yoktur, o geldiğinde de ben olmayacağım.
Kullanıcı avatarı
MoreThanMost
Müdavim Üye
Müdavim Üye
 
Mesajlar: 363
Kayıt: 08 Tem 2007 00:00

Mesajgönderen wolfali » 25 Tem 2008 00:57

emouklar sayesinde ortada bir dil kalmadı zaten.
Ne yapjhan admlarhın ishi güjü yoq dilimsn icne sıqıyolr (:
Dünya döner,geçer zaman; hiçbirşey kalmaz ardında...
Kullanıcı avatarı
wolfali
Müdavim Üye
Müdavim Üye
 
Mesajlar: 2544
Kayıt: 26 Oca 2006 01:00
Konum: istanbul

Mesajgönderen utkugk » 25 Tem 2008 15:49

motorhead yazdı:tarihte kültür alışverişleri çoğunlukla ticari alanlarda olmuştur , hatta günümüzdede serbest(capitalist) piyasa ekonomisi , ekonomik açıdan ileride olan ülkelerin kültürlerini ve dillerinin yayılmasına olanak sağlıyor , biz okumayan bilemyen ve öğrenmek istemeyen geri kalmış ülkelerin insanları böyle özenliklere kapılıyor :(


öğrenmek istemediğini biliyorum ama söz konusu ekonomi modeli capitalist derken kapitalist adlı kelimeden bahsetmiş olduğunu ummaktayım. ben hiç duymadım capitalist şeklinde bunu dile getiren insan.
Kullanıcı avatarı
utkugk
Üye
Üye
 
Mesajlar: 128
Kayıt: 11 Tem 2006 00:00
Konum: reykjavik

Önceki

Dön Bilim | Sanat | Edebiyat | Tarih

Kimler çevrimiçi

Bu forumu gezen kullanıcılar: Hiç bir kayıtlı kullanıcı yok ve 1 misafir

cron