Bir ayrılık sarkısı seç...
- simsiyah_85
- Müdavim Üye
- Mesajlar: 1610
- Kayıt: 02 Ağu 2006 00:00
- Konum: İstanbul
- shadow_girl
- Müdavim Üye
- Mesajlar: 606
- Kayıt: 24 Haz 2006 00:00
- Konum: yalova
- simsiyah_85
- Müdavim Üye
- Mesajlar: 1610
- Kayıt: 02 Ağu 2006 00:00
- Konum: İstanbul
mattafix_to and fro:
i had a thought of you,
in solitude without rescue.
your thoughts are in the
puring rain,
and you feel the way you
did before i met you.
now i see the pain
forcing you to blame,
the only man that loved you.
well no one more got
close to me before.
i'm amazed i let you.
to & fro,
is how my thoughts
would go,
while i was looking for,
my release.
you should know,
i had to let you go,
now and forever more,
i'm out of reach.
now i see it all,
right before me,
your little story.
my role was on the page,
i refused to play in your
tragedy.
i feel no remorse while
you deal with yours.
how you feeling lately?
well no one more got
close to me before.
lady you betrayed me.
to & fro,
is how my thoughts
would go,
while i was looking for,
my release.
you should know,
i had to let you go,
now and forever more,
i'm out of reach.
(r&b giriyor)
hence in the past tense,
the sentiments,
the arguments,
taking offence.
the only consequence,
i'm left to lament,
the love that came and went.
i'm still a true gent.
never bitter and never
twisted.
only optimistic about
the main statistic.
number one is standing
vertical cause i never
take things personal.
believe me,
my woman my woman
is gone,
and so me jus move on.
da linguist, this producer
this performer,
moulded by the pain and the trauma.
i'm on a mission to listen
to intuition more than
i've ever done before
never keep it hidden.
i won't waist away,
i'll wake up from day
to day and i'll face this.
you're on a need to
know basis.
to & fro,
is how my thoughts
would go,
while i was looking for,
my release.
you should know,
i had to let you go,
now and forever more,
i'm out of reach.
out of reach.
seni düşündüm,
yalnızlığımda, kurtuluş olmadan.
senin düşüncelerin yağan yağmurda
ve sen biz tanışmadan önceki gibi hissediyorsun.
şimdi seni seven tek adamı suçlamaya zorlayan acıyı görüyorum
evet, kimse bana bu kadar yaklaşamamıştı.
hayret sana izin verdim.
ileri geri
düşüncelerim gidip gelirdi
kurtuluşumu ararken.
bilmelisin
gitmene izin vermeliydim.
şimdi ve sonsuza dek,
ulaşamayacağın yerdeyim.
şimdi hepsini görüyorum
hemen önümde
küçük hikayen.
rolüm sayfadaydı,
senin trajedinde oynamayı reddettim.
vicdan azabı hissetmiyorum
sen kendininkiyle uğraşırken.
bu aralar nasıl hissedyorsun kendini?
evet, kimse bana daha çok yaklaşmamıştı
bana ihanet ettin.
bu yüzden geçmiş zamandaki
düşünceler,
tartışmalar,
alınganlıkların
tek sonucu
matemindeyim,
gelen ve giden aşkın.
hala gerçek bir beyfendiyim.
asla acımasız ve asla zalim değil
sadece iyimserim asıl istatistikler hakkında.
bir numarada dik durmak var
çünkü asla hiçbir şeyi kişisel almadım.
inan bana
kadınım, kadınım
gitti
ve ben sadece ilerlerim.
dil bilimci, bu yapımcı,
bu oyuncu
acıdan ve travmadan kalıplaşmış.
bir dinleme görevindeyim
sezgiyi, şimdiye kadar yaptığım her şeyden fazla.
asla saklı tutmam.
saklanmayacağım,
günden güne uyanıp
bununla yüzleşeceğim.
esasını bilmeye ihtiyacın var.
...ulaşamayacağın yerdeyim.
i had a thought of you,
in solitude without rescue.
your thoughts are in the
puring rain,
and you feel the way you
did before i met you.
now i see the pain
forcing you to blame,
the only man that loved you.
well no one more got
close to me before.
i'm amazed i let you.
to & fro,
is how my thoughts
would go,
while i was looking for,
my release.
you should know,
i had to let you go,
now and forever more,
i'm out of reach.
now i see it all,
right before me,
your little story.
my role was on the page,
i refused to play in your
tragedy.
i feel no remorse while
you deal with yours.
how you feeling lately?
well no one more got
close to me before.
lady you betrayed me.
to & fro,
is how my thoughts
would go,
while i was looking for,
my release.
you should know,
i had to let you go,
now and forever more,
i'm out of reach.
(r&b giriyor)
hence in the past tense,
the sentiments,
the arguments,
taking offence.
the only consequence,
i'm left to lament,
the love that came and went.
i'm still a true gent.
never bitter and never
twisted.
only optimistic about
the main statistic.
number one is standing
vertical cause i never
take things personal.
believe me,
my woman my woman
is gone,
and so me jus move on.
da linguist, this producer
this performer,
moulded by the pain and the trauma.
i'm on a mission to listen
to intuition more than
i've ever done before
never keep it hidden.
i won't waist away,
i'll wake up from day
to day and i'll face this.
you're on a need to
know basis.
to & fro,
is how my thoughts
would go,
while i was looking for,
my release.
you should know,
i had to let you go,
now and forever more,
i'm out of reach.
out of reach.
seni düşündüm,
yalnızlığımda, kurtuluş olmadan.
senin düşüncelerin yağan yağmurda
ve sen biz tanışmadan önceki gibi hissediyorsun.
şimdi seni seven tek adamı suçlamaya zorlayan acıyı görüyorum
evet, kimse bana bu kadar yaklaşamamıştı.
hayret sana izin verdim.
ileri geri
düşüncelerim gidip gelirdi
kurtuluşumu ararken.
bilmelisin
gitmene izin vermeliydim.
şimdi ve sonsuza dek,
ulaşamayacağın yerdeyim.
şimdi hepsini görüyorum
hemen önümde
küçük hikayen.
rolüm sayfadaydı,
senin trajedinde oynamayı reddettim.
vicdan azabı hissetmiyorum
sen kendininkiyle uğraşırken.
bu aralar nasıl hissedyorsun kendini?
evet, kimse bana daha çok yaklaşmamıştı
bana ihanet ettin.
bu yüzden geçmiş zamandaki
düşünceler,
tartışmalar,
alınganlıkların
tek sonucu
matemindeyim,
gelen ve giden aşkın.
hala gerçek bir beyfendiyim.
asla acımasız ve asla zalim değil
sadece iyimserim asıl istatistikler hakkında.
bir numarada dik durmak var
çünkü asla hiçbir şeyi kişisel almadım.
inan bana
kadınım, kadınım
gitti
ve ben sadece ilerlerim.
dil bilimci, bu yapımcı,
bu oyuncu
acıdan ve travmadan kalıplaşmış.
bir dinleme görevindeyim
sezgiyi, şimdiye kadar yaptığım her şeyden fazla.
asla saklı tutmam.
saklanmayacağım,
günden güne uyanıp
bununla yüzleşeceğim.
esasını bilmeye ihtiyacın var.
...ulaşamayacağın yerdeyim.
ÇiLeKeŞ- Ardıma Hiç Bakmadan.
Denedim olmadı, hevesim kalmadı
Aradım bir çare, bir ümit kalmadı
Kendimi yormadım, kimseye soramadım
Dermanım kalmadı, sevenim hiç olmadı...
Düşlerim başka şeyler
Ağlarım hiç bıkmadan
Giderim çok uzaklara
Ardıma hiç bakmadan
Kendimi yormadım, kimseye soramadım
Dermanım kalmadı, sevenim hiç olmadı
Düşlerim başka şeyler
Ağlarım hiç bıkmadan
Giderim çok uzaklara
Ardıma hiç bakmadan
Denedim olmadı, hevesim kalmadı
Aradım bir çare, bir ümit kalmadı
Kendimi yormadım, kimseye soramadım
Dermanım kalmadı, sevenim hiç olmadı...
Düşlerim başka şeyler
Ağlarım hiç bıkmadan
Giderim çok uzaklara
Ardıma hiç bakmadan
Kendimi yormadım, kimseye soramadım
Dermanım kalmadı, sevenim hiç olmadı
Düşlerim başka şeyler
Ağlarım hiç bıkmadan
Giderim çok uzaklara
Ardıma hiç bakmadan
AtıLır Mıyız OyunDaN BenZeMezSeK ONLARA.!
bu sarkının guzel oldugu gercegini degistirmiyorveronique yazdı:ben ayrılıklara duygusal bakamıyorum ozur dilerimjonnathan yazdı:illa karakutu'dan olacaksa hep sen vardın daha cok yakısır diye dusunuyorumveronique yazdı:karakutu- uzaktan sev beni
tam bi ayrılık sarkısı olmasa da cok yakısır
sleeping with the earth my dying bride
- orphanedland_x
- Üye
- Mesajlar: 198
- Kayıt: 01 Şub 2006 01:00
- Konum: ne idüğü belirsiz biyer
-
- Üye
- Mesajlar: 75
- Kayıt: 20 Tem 2005 00:00