bilmiyorum belki aranızda bilenler vardır ama ben yeni gördüm. googlebeklediğim bir şeyi artık aktif hale getirmiş ve gayet başarılı. artık istediğiniz dildeki yazıyı anında türkçe görebileceksiniz .hatta istediğiniz dilde. hayırlı olsun bakalım
korkunç bir çeviri sitesi olduğunu söylemek zorundayım maalesef. uzun bir metini 2 saniye içersinde anlamsız laf salatasına çeviriyor özellikle ingilizceden türkçeye. demin kısa bir cümle yazdım, onu da rezil etti.. çok güvenmeyin derim ben..
cümleler berbat.. ama en azından kelime karşıtı olarak zaman kazandırabilir..
***Derdin varsa $arap olayım...*** Düğün, ni$an, sünnet ve bilumum kutlamalar için itinayla albüm yapılır.. ula$mak isteyenler bana ula$cak bi yol bulsunlar.. =)
{Minno$um.. Pamuktun, bulut oldun..}
Elbette ilk başta o kadar iyi olmayacaktır. Düşünün milyonlarca algoritmayı bir araya getireceksiniz ve bilmem kaç dille birlikte hareket ettireceksiniz ve bunu saniyeler içinde yapacaksınız. O kadar kolay bir iş değil. Hem orada bir cümle yanlış olmuşsa, daha iyisini biliyorsanız buradan yakın, gibi bir aparat var. Biraz da bizler katkıda bulunursak bu beladan kurtulabiliriz.
kelimeler için iyi ama cümlelere gelince hafiften s.çıyo
Ne hissettiysem, ne bildiysem
Hasta ve yorgunum tek başımayım.Orada olabilir misin, çünkü seni bekleyen kişiyim ben.
Yoksa sen de mi affedilmeyensin???
noktalama işaretlerini doğru girerseniz düzgün cümleler çıkartıyo ortaya.
Ne hissettiysem, ne bildiysem
Hasta ve yorgunum tek başımayım.Orada olabilir misin, çünkü seni bekleyen kişiyim ben.
Yoksa sen de mi affedilmeyensin???